״שלום עומר״, הוא כתב לי באנגלית בפונט ענק ושכח לשחרר את כפתור הקאפסלוק. הכותרת של המייל הייתה ״התרגום של הספר שלך״ מכתובת עם סיומת שמעולם לא נתקלתי בה, וג׳ימייל – והשכל הישר שלי – הבהירו לי שברור שמדובר בספאם.
עוד נוכל מצא את דרכו לדואר שלי.
רק שבועיים לפני סיפר לי חבר טוב וסופר מאוד מוערך ומוכר איך גנבו לו אלפי דולרים ואת הזכויות לתרגום הספר שלו באיטלקית, וסיפר שיש זן חדש של נוכלים מתוחכמים שמנסים לעבוד על סופרים מוכרים בישראל. עכשיו זה פשוט היה תורי כנראה.
״מצאתי את ספרך ׳כולם לחייך באתר ׳עברית׳״, הוא כתב לי באנגלית גדולה מדי, ״והחלטתי לתרגם אותו על דעת עצמי. האם חשבת לפרסם את ספרך בחו״ל? ואם כן, באיזו דרך היית רוצה שמו״לים יצרו איתך קשר?״.
מתוך שמונה השנים שבהן אני סופר, להערכתי בזבזתי משהו כמו יותר משנה נטו בניסיון שמו״לים מחו״ל יצרו איתי קשר. עברתי כל סוכן אפשרי בארץ, התקשרתי, ביקשתי להיפגש איתם, ומשזה לא עבד דפקתי להם על דלתות המשרד שלהם כמו שאני יודע לעשות וכמו שהגשמתי את כל החלומות שלי עד כה, וביקשתי להיפגש איתם. הנחתי להם את הספרים שלי על השולחן, ורק התחננתי שיעיפו בהם מבט.
התשובות נעו איפשהו בין התעלמות מוחלטת לבין זיעה באי נוחות בכסא תוך איזה סירוב מנומס ומגומגם. רק לפני כמה חודשים שלחתי את הספרים שלי לסוכנת מוכרת שהתקשרה וביקשה להיפגש במשרדה בצפון למרות שהיא יושבת בתל אביב, ואחרי שלוש וחצי שעות נסיעה ועוד לפני שהספקתי לסגור את הדלת היא אמרה לי ״אתה יכול להירגע, אנחנו לא נתרגם את הספר שלך״.
״לא יכולת להגיד לי את זה בטלפון?!״, השתדלתי לא לחנוק אותה.
״אנחנו לא מוסרים תשובות בטלפון״, היא משכה בכתפיה באדישות ואפילו לא סימנה לי לשבת.
זהו. הפגישה נגמרה.
״את יכולה לפחות להגיד לי למה?״, שאלתי אותה בעודי אוחז את ידית הדלת ומתאפק לא לעקור אותה מהמקום.
״כן״, היא אמרה ואפילו לא טרחה להסתכל עלי. ״אתה פשוט לא הישראל שהיינו רוצים להראות לעולם״.
אתה. לא. הישראל. שהיינו. רוצים. להראות. לעולם.
אם היא הייתה יורה לי חץ ללב אני חושב שזה היה כואב פחות.
בקרוב גם בחו״ל. כולם לחייך
נסו לגלגל רגע את המשפט הזה כמו כדור באולינג אליכם ישר ללב. הספרים שלי מצליחים כאן. הם ללא ספק מצדיקים תרגום. אבל חבורה של שומרי סף החליטה לא שאני לא מספיק טוב – שזה עוד איכשהו לגיטימי – אלא נפסלתי על סעיף של ישראלי בלאי. אני, עומר ברק, לא ישראלי מספיק יפה, מסתבר. אני, שכותב ספרים על דברים איזוטריים כמו גבריות או לידה שקטה, לא מתעסק בנושאי הליבה הישראלים כמו קיבוץ, כיבוש או שואה ולכן, הכי פשוט, הישראלי שהיינו שמחים להשאיר בישראל.
בשלב הזה אולי יהיה לגיטימי לשאול למה לא לתרגם ולהוציא לבד, הרי יש מספיק אנשים שעשו את זה, והתשובה היא פשוטה: לא בא לי לעשות את זה לבד. במקרה הזה ספציפית מתחשק לי למצוא סוכן והוצאה בחו״ל שתגיד שזו כן הישראל שהיא הייתה רוצה להראות לעולם, אבל אני סוטה מהנושא וזה לא הסיפור עכשיו.
הסיפור הוא שויתרתי לחלוטין על האפשרות להצליח גם מעבר לים.
והסיפור הוא על מייל שכולו בקאפס לוק מכתובת מונפצת מבחור בשם סרגיי שכתב לי מייל באנגלית על הספר שלי בעברית ועל זה שמצאתי, סוף סוף, על מי להוציא את כל העצבים והתסכול שלי משבע השנים האחרונות.
אני אחסוך מכם את התשובה הלא מנומסת שלי (בעברית, שהרי אם הוא תירגם הוא דובר השפה, נכון?) ורק אגיד שאלו מסוג התשובות שהייתה מעוררת לאמא שלי את האינסטינקט לשטוף לי את הפה עם אקונומיקה. אין לי אומץ לקרוא שוב את המייל הזה, אבל נדמה לי שהאשמתי אותו בגניבה, הטרדה, סטוקריות, איימתי לשלח בו את עורך הדין שאין לי וכתבתי לו שלא משנה כמה הוא רוצה על התרגום הקקמייקה שלו, הוא יכול לקפוץ לי. לא יקרה.
ולחצתי על סנד.
אולי יש משהו בזיהוי שלהם שאני לא הישראל שהיינו רוצים להראות לעולם.
סרגיי ענה לי אחרי פחות משעה, התנצל (!) שהוא לא הציג את עצמו, סיפר שהוא אלמן המתגורר בקנדה אבל גר המון שנים בישראל, ומאז שאשתו נפטרה לפני שלוש שנים הוא מתרגם ספרים ישראלים להנאתו ומנסה למצוא להם הוצאות בחו״ל.
ואני יודע בדיוק מה אתם חושבים עכשיו, כי זה בדיוק מה שאני חשבתי: אוקיי, אז זה בטוח ספאם.
רק ליתר בטחון וכדי לוודא שאני לא טועה, נתתי את התרגום לרוסית שהוא שלח לי לחברה שזוהי שפת האם שלה וקראה את הספר בעברית. הייתי משוכנע שהיא תגיד לי שזה מזעזע ותורגם בגוגל טרנסלייט, אבל היא התקשרה ואמרה: ״אני לא יודעת איך להגיד לך את זה, אבל הוא כותב אותך יותר טוב ממך״.
כתבתי שוב לסרגיי. התנצלתי. שאלתי אותו כמה הוא רוצה בעבור התרגום שהוא עשה בהתנדבות.
״לא רוצה אפילו סנט״, הוא ענה, הפעם לא בקאפס-לוק. ״אהבתי מאוד את הספר, ואני מאחל לך המון בהצלחה. נחכה לשמוע מההוצאות״.
שיטה סופר מוזרה לנוכל, תודו.
רק ליתר בטחון וכדי לוודא שאני לא טועה, נתתי את התרגום לרוסית שהוא שלח לי לחברה שזוהי שפת האם שלה וקראה את הספר בעברית. הייתי משוכנע שהיא תגיד לי שזה מזעזע ותורגם בגוגל טרנסלייט, אבל היא התקשרה ואמרה: ״אני לא יודעת איך להגיד לך את זה, אבל הוא כותב אותך יותר טוב ממך״
חודש אחר כך התקשר בחור בשם אלכסנדר, מו״ל הוצאת סינבאד, שהם ההוצאה של פרדריק בקמן, קארל אובה קנאוסגארד, אלנה פרנטה ואחרי מה שהיה, בלי צל של ספק, המו״מ הקצר ביותר בהיסטוריה, גם שלי. הטלפון שחיכיתי לו כל כך הרבה שנים הגיע. וגם אם הוא בהודעת וואטסאפ, זה עדיין נורא מרגש.
אני יודע שאתם מצפים כאן לאיזה מוסר השכל על חלומות או על הגשמתם או על זה שאתה כותב ספר ואתה אף פעם לא יודע מה יקרה איתו או שכשאתה מקדיש את חייך לעזור לסופרים אחרים בסוף מישהו יעזור לך, או אפילו שחזור מוצלח של המשפט שכולכם אהבתם ש״קודם באה האמונה – אחר כך בא הנס״, אבל אני שומר את הכל לאוסף מגנטי הפיל-גוד שלי, אז אי אפשר.
אני גם לא אגיד משהו על אנשים שדורכים עליך רק כי הם יכולים ומטיחים בך דברים איומים רק כי להם זה נעים לשמוע או אנשים שמינו את עצמם לשומרי הסף של התרבות או נה-נה-בננה או שלמרות שזו לא הישראל שאנחנו רוצים להראות לעולם מסתבר שזו ישראל שהעולם רוצה לראות או כמה זה חשוב להאמין בעצמך גם כשאף אחד אחר לא, בעיקר כי זה לא נכון שאף אחד אחר לא. אני תמיד האמנתי, ומעולם לא הפסקתי להאמין. ואני זה לא אף אחד.
ולקח לי הרבה מאוד זמן להגיד את המשפט את זה.
ולקח לי עוד יותר הרבה זמן גם להאמין בו.
האמת היא שאני בעיקר רוצה להגיד ולספר ולחלוק שבעוד כמה חודשים יתחיל ״כולם לחייך״ את המסע שלו מסביב לעולם בלי שום מסר נסתר או איזו תובנה מטורפת, רק לשתף שקרה לי דבר מדהים ומופלא וניסי ולא צפוי שחיכיתי לו כל כך הרבה שנים וכבר חשבתי שלא יתגשם בגלגול הזה ושאני מתרגש ממנו כל כך, ושעם כל הרוע הזה מסביב רק להגיד שגם דברים טובים יכולים לקרות.
ולהגיד גם שאני משקיע כל כך הרבה בתכנון ובמחשבה על איך דברים אמורים להיות ואיך בדיק הם יקרו, ובסוף הנה, דבר אקראי מוביל לדבר אקראי מוביל לחוזה תרגום עם הוצאה גדולה בחו״ל. ואולי לקראת גיל ארבעים כדאי לי ללמוד שבאמת אי אפשר לתכנן כלום בחיים.
אה, ושכדאי לענות לאנשים שכותבים לכם מיילים מוזרים. אפילו אם הוא כתוב בקאפסלוק.
איך מתחילים לכתוב?
מצטרפים לקבוצת הוואטסאפ השקטה שלי
ומקבלים את הטור השבועי, עדכונים בלעדיים, הנחות שוות ותרגילי כתיבה
הספר היחיד שהספר שלכם צריך עכשיו ב-59 ש״ח בלבד
תוכנית הליווי הדיגיטלית שתלמד אותך לתכנן את הספר שלך בשישה שבועות בלבד
הסדנה המובילה והגדולה בישראל לכתיבה בגוף ראשון
בינתיים אנחנו במקום השני בהאזנות בקטגוריה שלנו, אבל איתך ניקח את המקום הראשון
הצטרפו לניוזלטר שלי, וקבלו המלצות, הטבות ושלל טקסטים משובחים
למה שלא תקראו עוד משהו?
רודף חלום
״נו״, סימסה לי חברתי הטובה שמכירה אותי מאז שהייתי בן 18 אחרי ששלחתי לה תמונה של 1,019 ספרים שתקועים לי באמצע סלון הבית שלי, ״אתה מתרגש?״.
״לא״.
״אז תתרגש!״, היא ציוותה עלי. ״הספר שלך פה! זה יום מרגש! למה אתה לא מתרגש?״.
״כי יש לי 1,019 ספרים תקועים באמצע הסלון״.
״זאת סיבה לא להתרגש?״.
״כשהם יהיו בתוך ה-1,019 מעטפות שהם צריכים להיות בהן אני אתרגש״.
״אתה יודע משהו? אם העומר שאני הכרתי שחלם להיות סופר ולכתוב היה מדבר איתך עכשיו, אני די בטוחה שהוא היה מוריד לך סטירה עכשיו״.
היא צודקת, כמובן. לא לגבי הסטירה, כי באמת, אני מכיר קצת את העומר הוא ולהרביץ הוא באמת לא יודע, אבל לגבי ההתרגשות. העומר ההוא באמת היה מתקשה להבין את העומר הזה, שמסתכל על 1,019 עותקים של הספר החדש שלו ובמקום לקפוץ מאושר מסתכל על כל העסק בעיניים עייפות ואיך לארגן את המשלוחים ביעילות.
זה לא היה ככה פעם. בזה אני בטוח. למעשה, בפעם הראשונה שפרסמו טור שלי בידיעות אחרונות, בגיל 22, לא ישנתי כל הלילה שלפני מרוב התרגשות.
בין אלי לירדן
מאז הלוויה אני לא מפסיק לחשוב על ירדן ביבס.
זה מוזר, האמת, כי כדי לנסות ולחיות חיים אפשר לקרוא להם – נגיד, בהגדרה מאוד רחבה – שפויים עשיתי לי מנהג לחשוב על החטופים כמה שפחות, לא לצפות בלוויות ולהתעסק בענייני כמה שרק אפשר.
ובכל זאת, מאז הלוויה אני לא מפסיק לחשוב על ירדן ביבס.
אני לא אגזים אם אגיד שקראתי את ההספד שלו ארבעים פעם. אולי יותר. משהו בטקסט הזה מושך אותי אליו שוב ושוב ושוב, ואם הייתי אדם דתי הייתי אומר שאני נושא אותו איתי כמעט כמו תפילה. זה הספד כל כך מלא אהבה וגעגועים שמביא אותי לדמעות בכל פעם, ובכל פעם שאני מרגיש שקצת קשה לי אני מרגיש איזה צורך לקרוא אותו כדי לתת לעצמי פרופורציות או, במהלך שאני עדיין מתקשה להסביר אותו לעצמי אבל זה מה שהוא, לתת לעצמי תקווה.
כן, אמרתי תקווה.
פיכוח נפש
״נו״, שאל אותי עודד מנשה בחצי החיוך המפורסם שלו בראיון שעשיתי אצלו השבוע, ״אז מה אתה אומר, עומר, התפכחת?״.
במאמר מוסגר אני רוצה להגיד שכבן אדם בן 40 שגדל על עודד מנשה בערוץ הילדים העובדה שהוא מדבר איתי על פוליטיקה וביבי והחטופים ולא אומר לי להרים ידיים, שזה הדבר היחיד מבחינתי שעודד יכול להגיד, היא חתיכת מיינד פאק לא נורמלי. אני מבין שעודד התקדם ואני מבין שאני כבר לא בן שמונה והוא היה מראיין חד ומקצועי, פשוט יש דברים שקשה להשלים איתם.
אני רוצה להגיד שזה היה רק טיפה פחות מיינד פאק מלנהל שיחה פוליטית עם ציפי שביט במונית. היא אחלה בן אדם ויש לה דעות פוליטיות מאוד מעניינות ואני מעריך אותה מאוד, אבל כל השיחה הסתכלתי עליה מדברת וחשבתי ״עזבי את ביבי, מתי כבר שרים את כולם הלכו לג׳מבו, ציפי?״.
סיבה למסיבה
אף פעם לא עשיתי מסיבה.
כאילו, אתם יודעים, עשיתי אחת בגיל שש וגם בר מצווה הייתה לי, אבל מסיבה שלא ההורים שלי ארגנו? אף פעם. בחיים לא. אין סיכוי.
למעשה, אם תשאלו אותי מי האנשים שאני הכי מקנא בכם, אני אענה לכם בכל הכנות שאלה אנשים שמסוגלים לשלוח הודעה שכתוב בה ״סגרתי שולחן בפאב מעשר עד ארבע, אשמח אם תבואו לחגוג איתי את יום הולדתי״. כמה אומץ ותעוזה צריך בשביל לשלוח כזאת הודעה.
אני מדמיין אותי יושב בשולחן בפאב. לבד. מסתכל על הטלפון. בשעה השישית, אחרי כמה הודעות מתנצלות של אנשים שכתבו לי שהם דווקא ממש רצו לבוא אבל, אה, הם אנשים שפויים ונורמליים ולמה שהם יצאו מהבית, ועוד כמה אנשים שפשוט לא הגיעו, אני אבין את הרמז הדק ואלך הביתה שיכור וגלמוד. הסוף.
יום הולדת שמח, עומר.
זו הסיבה שבגללה אני כותב
אני רוצה לספר לכם על נורית פייגה.
עד אתמול לא הכרתי את נורית פייגה. זאת אומרת, כבר נפגשנו פעם, מסתבר, אבל הפגישה הייתה כל כך כאוטית ורגשית שלא זכרתי אותה בכלל. ולמרות שנפגשנו שוב רק אתמול ולא זיהיתי אותה והיא הייתה צריכה להציג את עצמה שוב, נורית פייגה היא האישה שבשבילה אני כותב ספרים.
ולא ידעתי את זה עד שנפגשנו.
16 מחשבות על הכבש השישה עשר
א. ״עומר?״.
״נכון״.
״מדבר הרב ראובן. יש לנו כנס גדול של רבנים מחתנים בעוד חודש, ורצינו שתבוא לדבר איתנו על יהדות״.
שום מילה במשפט הזה לא הגיונית, ולכן כשהוא סיים אותו שאלתי אותו אם הוא התבלבל במספר ואם הוא בטוח שהוא הגיע לעומר הנכון.
״אתה העומר ברק שכתב את הפוסט ׳אני יהודי׳, נכון?״.
פאק. זה נכון.
ב. אני שונא את הפוסט הזה. מהמון סיבות. אם אתם לא יודעים על איזה פוסט מדובר, תחילתו בקצת אחרי אוקטובר, כשהגיע לעיני הסרטון של אחת ממפלצות הנוח’בה מתקשר לאביו המפלצתי והגאה וצורח לתוך הטלפון הסלולרי ‘אבא! רצחתי עשרה יהודים!’. הסרטון הזה, והעיניים רוויות השנאה והשמחה האדירה שבו, גרמו לי להבין שלא משנה כמה מסובכת ולרוב גם לא קיימת מערכת היחסים שלי עם היהדות, אם הסכין הזו תגיע אלי, אני ארצח כיהודי. וזה גרם לי לתהות – בקול רם ובפייסבוק – אם אולי אני צריך להיות יותר יהודי גם בחיי. זה פוסט של 300 מילה, שמלוות וידאו שלי מדליק נרות שבת עם ילדי ואף אחד מאיתנו לא יודע מה לברך, אז בירכנו את הברכות של חנוכה, שיהיה. לחצתי על פרסם וכמנהגו של האינטרנט לפעמים, מה שקרה אחר כך ידהים אתכם.
ג. הפוסט הזה, כפי שאולי אפשר להבין, התפוצץ. אנשים התקשרו אלי בעיניים דומעות. רבנים מכל הארץ כתבו לי. הוזמנתי לכל כך הרבה ארוחות שבת עד שעשיתי חישוב, ואם הייתי נענה לכל ההצעות שקיבלתי במהלך השבוע אחרי הפרסום שלו היה לוקח לי 11 שנים וחצי כדי להגיע לכולם. כל ערוץ טלוויזיה התקשר. הוזמנתי לשלושה דיונים בכנסת. הלשכה של ראש הממשלה התקשרה. חוויתי כבר כמה טירופים סביב פוסטים במהלך חיי, אבל כזה דבר עוד לא היה.